Mr. Children – 365nichi (365 Days)
Mr. Children – 365nichi (365 days)
Hear it coming. Floating towards you.
Feelings I can’t suppress surrounding you.
Even if you shut your ears to them, they resonate within you.
I love you. I know… it’s foolish.
But I can’t help it.
From the moment I awaken, it’s back to dream again,
always a dream of you.
I wish we could always feel the same about one another
I put together these miraculous wishes
A love letter that can’t contain all 365 days worth of my words.
Writing about you, jotting whatever comes to mind.
I’ll continue to keep this flame lit
so that even if the wind should huff and blow
on the candle of my heart
it will never be extinguished.
Take ‘freedom’ or ‘dream’ for instance,
all these phrases that I once used to shield myself
no longer work, enchanted by the lightning you flash.
‘It’s easier being on my own’
It’s time to stop using such cowardly methods of evasion.
Even if we lived in a desert town
as long as you were there with me
I could make a life there and forget all about the dryness
When I think about that,
the cotton candy of a distant sky,
wafts gently down upon our town.
I want to touch you.
I want to kiss your heart.
I want to see you in a place deeper than even just yesterday.
A love letter spelled out with 365 days worth of heart
Letting my passion do the writing for me.
I’ll continue to keep this flame safe
so that even if the wind should huff and blow
on the candle of your heart
it will never go out.
A love song to honor 365 Days worth of you.
Hear it coming. Floating towards you.
let all these feelings that surround you,
somehow get through to you.
Translated By: Brian & Takako Stewart

[...] 365nichi (365 Days) [...]
Pingback by Mr. Children: Sense Transliteration « Mr.Children (English Fansite) — May 11, 2011 @ 2:58 am
Hi Brian & Takako, just wanted to say thanks for the translations. I have linked them at my blog here, http://ijahlovesmrchildren.wordpress.com/2011/05/11/mr-children-sense-transliteration/
Cheers!
Comment by ijahamran — May 11, 2011 @ 3:44 am
Thank you very much for the Transliterations of Mr.Children’s beautiful songs. I am a fan of their music but I do not understand Japanese. Your transliterations of their lyrics have helped me appreciate their music immensely! THANK YOU very much for all the hard work put in. The words chosen were really poetic!
Cheerios!
Comment by Yan — January 9, 2012 @ 11:01 am
[...] English lyrics from http://utau-inu.com/2011/05/mr-children-365nichi-365-days/ [...]
Pingback by 365 Days Worth Of My Heart | Witching Hour – Sang Hyun 상현 — January 19, 2013 @ 9:53 pm
Just want to say thank you so much for your lovely version of 365 Days. I was looking for the English translation of the song lyrics for my blog post.
http://juleecwk.wordpress.com/2013/01/20/365-days-worth-of-my-heart/
Cheers
^_^
Comment by Julee — January 19, 2013 @ 10:00 pm